หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน

th

WikiRank.net
バージョン1.6

หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน

品質:

タイ語版ウィキペディアの記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」の品質点は 31.5 点です(2024年8月1日現在)。 この記事には 19 の参考文献と 10 のセクションが含まれています。

この記事は英語版の中で最も質が高いです。 また、この記事はその言語版で最も人気があります。

実績 全期間:
タイ語版ウィキペディア:
タイ語版 ウィキペディアでは7344番目で最も人気のある.
実績 先月:
タイ語版ウィキペディア:
先月タイ語版 ウィキペディアでは3535番目編集可能な記事.

2024年7月、タイ語版ウィキペディアの記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」が 2人の著者によって編集され(3535位)、9人の著者によってすべての言語で書かれました。

記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」の作成以来、その内容はタイ語版ウィキペディアの登録ユーザー 20 名によって書かれ、すべての言語のウィキペディア登録ユーザー 269 名によって編集されました。

この記事はタイ語版ウィキペディアで 20 回引用され、すべての言語でも 5060 回引用されています。

2001 年からの著者の最も関心の高いランキング:

  • 地元(タイ語版):2024年3月に3390位
  • グローバル:2011年9月に24324位

2008 年の最高人気ランキング:

  • 地元(タイ語版):2017年5月に1961位
  • グローバル:2016年10月に202448位

WikiRank データベースには、この記事に関する 24 の言語バージョンがあります(考慮された 55 のウィキペディア言語版のうち)。

品質と人気の評価は、2024年8月1日のウィキペディアのダンプに基づいています (前年の改訂履歴とページビューを含む)。

以下の表は、最高品質の記事の言語バージョンを示しています。

最高品質の言語バージョン

#言語品質等級品質スコア
1英語版 (en)
Royal Thai General System of Transcription
45.1628
2ドイツ語版 (de)
Thailändisches Umschriftsystem
38.4233
3マレー語版 (ms)
Sistem Am Transkripsi Diraja Thai
36.7841
4タイ語版 (th)
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
31.4827
5ハンガリー語版 (hu)
Thai királyi általános átírási rendszer
25.0893
6トルコ語版 (tr)
Kraliyet Tay Genel Transkripsiyon Sistemi
23.8607
7ウズベク語版 (uz)
RTGS (transkripsiya)
23.8486
8アラビア語版 (ar)
نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي
23.0541
9中国語版 (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
19.6158
10ペルシャ語版 (fa)
سیستم فراگیر ترانویسی تایلندی سلطنتی
18.4246
More...

次の表は、記事の最も一般的な言語バージョンを示しています。

いつの時代も一番人気

T記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」の常に最も人気のある言語バージョン
#言語人気賞相対的人気度
1英語版 (en)
Royal Thai General System of Transcription
593 004
2タイ語版 (th)
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
255 135
3中国語版 (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
116 524
4ベトナム語版 (vi)
Chuyển tự Latinh tiếng Thái
56 226
5ドイツ語版 (de)
Thailändisches Umschriftsystem
44 500
6日本語版 (ja)
タイ文字のローマ字表記法
41 071
7イタリア語版 (it)
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
18 398
8スペイン語版 (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
17 394
9ポルトガル語版 (pt)
Sistema Geral Real de Transcrição de Tailandês
14 233
10インドネシア語版 (id)
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
14 026
More...

次の表は、先月で最も人気のあった記事の言語バージョンを示しています。

2024年7月に最も人気のあるもの

2024年7月の記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」の最も人気のある言語バージョン
#言語人気賞相対的人気度
1英語版 (en)
Royal Thai General System of Transcription
3 406
2中国語版 (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
1 522
3タイ語版 (th)
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
570
4日本語版 (ja)
タイ文字のローマ字表記法
297
5ベトナム語版 (vi)
Chuyển tự Latinh tiếng Thái
235
6ドイツ語版 (de)
Thailändisches Umschriftsystem
176
7インドネシア語版 (id)
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
97
8フランス語版 (fr)
Système général royal de transcription du thaï
95
9イタリア語版 (it)
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
86
10スペイン語版 (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
78
More...

次の表は、著者の関心が最も高い記事の言語バージョンを示しています。

著者の最大の関心

著者の関心が最も高い記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」の言語バージョン (著者数)。 ウィキペディアの登録ユーザーのみが考慮されました。
#言語著者の関心賞著者の相対的関心
1英語版 (en)
Royal Thai General System of Transcription
84
2ドイツ語版 (de)
Thailändisches Umschriftsystem
40
3ベトナム語版 (vi)
Chuyển tự Latinh tiếng Thái
22
4イタリア語版 (it)
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
20
5ノルウェー語版 (no)
Romanisering av thai
16
6中国語版 (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
15
7スペイン語版 (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
9
8フランス語版 (fr)
Système général royal de transcription du thaï
9
9オランダ語版 (nl)
RTGS
9
10フィンランド語版 (fi)
RTGS
6
More...

次の表は、先月に著者の関心が最も高かった記事の言語バージョンを示しています。

2024年7月に著者の最も関心が高い

2024年7月に著者の関心が最も高かった記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」の言語版
#言語著者の関心賞著者の相対的関心
1英語版 (en)
Royal Thai General System of Transcription
5
2タイ語版 (th)
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
2
3ペルシャ語版 (fa)
سیستم فراگیر ترانویسی تایلندی سلطنتی
1
4ベトナム語版 (vi)
Chuyển tự Latinh tiếng Thái
1
5アラビア語版 (ar)
نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي
0
6チェコ語版 (cs)
Thajský královský všeobecný systém přepisu
0
7ドイツ語版 (de)
Thailändisches Umschriftsystem
0
8スペイン語版 (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
0
9フィンランド語版 (fi)
RTGS
0
10フランス語版 (fr)
Système général royal de transcription du thaï
0
More...

次の表は、引用数が最も多い記事の言語バージョンを示しています。

最高の引用インデックス

引用インデックスが最も高い記事「หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน」の言語バージョン
#言語引用指数賞相対的引用指数
1英語版 (en)
Royal Thai General System of Transcription
2 369
2中国語版 (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
578
3ドイツ語版 (de)
Thailändisches Umschriftsystem
395
4ベトナム語版 (vi)
Chuyển tự Latinh tiếng Thái
383
5インドネシア語版 (id)
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
371
6マレー語版 (ms)
Sistem Am Transkripsi Diraja Thai
171
7イタリア語版 (it)
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
157
8フランス語版 (fr)
Système général royal de transcription du thaï
139
9スペイン語版 (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
90
10日本語版 (ja)
タイ文字のローマ字表記法
84
More...

スコア

ウィキペディアの推定値:
タイ語版:
グローバル:
2024年7月の人気:
タイ語版:
グローバル:
いつの時代も人気が高い:
タイ語版:
グローバル:
2024年7月の著者数:
タイ語版:
グローバル:
常時の著者数:
タイ語版:
グローバル:
引用数:
タイ語版:
グローバル:

品質対策

言語間リンク

#言語価値
arアラビア語版
نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي
csチェコ語版
Thajský královský všeobecný systém přepisu
deドイツ語版
Thailändisches Umschriftsystem
en英語版
Royal Thai General System of Transcription
esスペイン語版
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
faペルシャ語版
سیستم فراگیر ترانویسی تایلندی سلطنتی
fiフィンランド語版
RTGS
frフランス語版
Système général royal de transcription du thaï
huハンガリー語版
Thai királyi általános átírási rendszer
idインドネシア語版
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
itイタリア語版
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
ja日本語版
タイ文字のローマ字表記法
msマレー語版
Sistem Am Transkripsi Diraja Thai
nlオランダ語版
RTGS
noノルウェー語版
Romanisering av thai
plポーランド語版
Transkrypcja języka tajskiego
ptポルトガル語版
Sistema Geral Real de Transcrição de Tailandês
simple簡単な英語版
Royal Thai General System of Transcription
thタイ語版
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
trトルコ語版
Kraliyet Tay Genel Transkripsiyon Sistemi
urウルドゥー語版
تھائی شاہی عام نظام انتساخ
uzウズベク語版
RTGS (transkripsiya)
viベトナム語版
Chuyển tự Latinh tiếng Thái
zh中国語版
皇家泰語轉寫通用系統

人気ランキングの推移

ベストランク タイ語版:
1961
05.2017
グローバル:
202448
10.2016

著者の関心度ランキングの傾向

ベストランク タイ語版:
3390
03.2024
グローバル:
24324
09.2011

ローカル人気ランキング履歴

著者の地域的な関心度の歴史

言語の比較

重要なグローバル相互接続

ウィキペディア記事の品質と人気の累積結果

さまざまな言語でのウィキペディア記事のリスト (最も人気のあるものから順に):

fi: RTGS
nl: RTGS

2024年9月30日のニュース

2024年9月30日の多言語ウィキペディアでは、インターネット ユーザーは次のトピックに関する記事を最もよく読んでいます: メネンデス兄弟事件クリス・クリストファーソンヒズボラショーン・コムズディケンベ・ムトンボレバノンハサン・ナスルッラーフマギー・スミスジョン・アシュトンアリーヤ

タイ語版ウィキペディアでその日に最も人気のあった記事は次のとおりです: องค์การกระจายเสียงและแพร่ภาพสาธารณะแห่งประเทศไทยอสมทรมิดา ธีรพัฒน์ลีนา จังจรรจา、พิเศษ:ค้นหา、กรรชัย กำเนิดพลอยอรรคพันธ์ นะมาตร์โครงการเติมเงินผ่านกระเป๋าเงินดิจิทัล 10,000 บาทพระบาทสมเด็จพระมหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตรอำเภอสารภี

WikiRank について

このプロジェクトは、さまざまな言語版の Wikipedia の記事を自動的に相対評価することを目的としています。 現時点では、このサービスでは 55 の言語で 4,400 万件以上の Wikipedia 記事を比較できます。 記事の品質スコアは、2024年8月のウィキペディアのダンプに基づいています。 著者の現在の人気と関心を計算する際には、2024年7月のデータが考慮されました。 著者の人気と関心の歴史的価値について、WikiRank は 2001 年から 2023 年までのデータを使用しました。 詳しくは